日本のJALが『レディース&ジェントルメン』のアナウンスを廃止へ、ジェンダーニュートラルな挨拶に切り替え
Japanese airline JAL to use gender-neutral passenger greetings - 29 September 2020日本航空 (JAL) が10月1日から機内や空港で使用してきた『ladies and gentlemen (レディース&ジェントルメン)』のアナウンスを廃止し、より包括的でジェンダーニュートラル (男女の区別のない/性的に中立な) な挨拶に切り替えると発表した。
今後は「attention all passengers (乗客のみなさんにお知らせいたします)」や「welcome, everyone (ようこそ皆さま)」などが使われることになる。
JALの広報担当はCNNトラベルに対し「2014年から地域の多様性を促進する活動を展開しており、今回の変更も性別を問わず、すべての人を同じように扱うための取り組みの一環です」と語った。
日本航空がジェンダーパリティ(女性やマイノリティと男性とのジェンダー格差を平等にするための活動)に取り組んだのはこれが初めてではない。
日本航空は2020年3月に女性の客室乗務員が機内でより快適に過ごせるようスカートの代わりにズボンを着用する選択肢を提供すると発表。
同航空会社のジェンダーパリティに向けた前向きな一歩はそれだけではない。日本航空の子会社であるJALエクスプレスは日本国内で初めて旅客機の機長に女性を採用している。
米国でパイロットの免許を取得しJALのパイロット訓練プログラムに受け入れられた藤明里は "glass ceiling(ガラスの天井:昇進する際の性別/人種などによる非公式だが事実上の上限、目に見えない障害)" をぶち破る草分け的な存在の1人となった。
国連の専門機関である国際民間航空機関(ICAO)の推計にによると世界のパイロット全体に占める女性の割合は約5%に満たないという。
特定の性別やジェンダーへの偏見を回避するためのジェンダーインクルーシブ言語/ジェンダーニュートラル言語は世界中の航空会社にとって優先事項になりつつある。
2019年にエアカナダは乗客に呼びかける際に「レディース&ジェントルメン」からより包括的な「everybody(皆様)」に切り替えると発表。
その年の後半、ヨーロッパの格安航空会社であるeasyJetはソーシャルメディアから苦情が相次いだことを受け従業員向けにジェンダーインクルーシブ言語/ジェンダーニュートラル言語のガイダンスを製作したと発表。
JALはこの慣行を採用したアジアで最初の航空会社となった。
「policeman」は男性の警察官を指すので「police officer」に。
「stewardess」は女性の客室乗務員を指すので「flight attendant」に。
「actor(俳優/男優)」と「actress(女優)」は性別を問わず「actor」に。
「he(彼)」や「she(彼女)」は男でも女でもない三人称「ze」に。同様に「him/her」は「zim」、「his/her」は「zir」に。
米CNN
Japan Airlines will be dropping "ladies and gentlemen" in favor of more inclusive greetings like "attention all passengers" and "welcome, everyone" from October 1 on flights and in airports worldwide. https://t.co/36S4CkeXIQ
— CNN (@CNN) September 29, 2020
日本航空が10月1日から機内や空港で使用してきた『レディース&ジェントルメン』のアナウンスを廃止し、より包括な「attention all passengers (乗客のみなさんにお知らせいたします)」や「welcome, everyone (ようこそ皆さま)」に切り替えると発表
cnn.com
英BBC
No more 'ladies and gentlemen' on Japan Airlines flights https://t.co/YQw7aCqLEZ
— BBC News (World) (@BBCWorld) September 29, 2020
日本航空が性的指向やジェンダーアイデンティティに基づいて区別/差別しないという立場を表明
bbc.com
米ニューヨークタイムズ紙
Japan Airlines has said it will retire the phrase “ladies and gentlemen” from in-flight announcements made in English. Gender-neutral language will be used from October 1. https://t.co/aaoAZwShWp
— The New York Times (@nytimes) September 29, 2020
ジェンダーの役割が固定化している日本で日本航空が包括的言語を使用することを約束。
nytimes.com
— VicDavory (@DMal0706) September 29, 2020
— Ade Uribe Orozco (@AdelaUribeOroz2) September 29, 2020
— UG (@und3rgrounder) September 29, 2020
— Graham Speight (@GrahamSpeight) September 29, 2020
Why? Just why?? On what basis would anyone have been offended before? pic.twitter.com/Jn93FTxlMQ
— Rebecca (@CarrotRebecca) September 29, 2020
The Lone Apple別に丁寧な挨拶なら何でもよくね?
kirandeep warraichOh god !!! WTFWTF=what the fuck=「何だこれ!」「なんてことだ!」「はぁ?」「なんじゃこりゃ」といった意味合い
Irakli BerdzenadzeWTF :(
Begemotwtf.. why?
NickFFSFFS=For Fucks Sake=「頼むよ」「勘弁してくれ」「一生のお願いだから」といった意味合い
Righteous Trollop FFS......
miss_kimberly17Jesus Christ
BenLadies & gentleman IS gender neutral...wtf man
(レディース&ジェントルメンはジェンダーニュートラルだろ...マジ何なの...)
texanconstitutionalist自分はレディースでもジェントルメンでもないと考えている人間って実際どれくらいいるのかね?
Robert Gilbertレディース&ジェントルメンって今じゃ “offensive(侮辱的)” なフレーズになっちゃったの?こんなのおかしいって...
SambwaWhat is offensive about L & G
(レディース&ジェントルメンのどこが“offensive(侮辱的)” なんだよ)
Martha Lorena AlvaradoRidiculous!
(馬鹿げている)
Bernardo XartuniSo ridiculous.
Kathy PassarettiSo stupid
franThis is really stupid.
jazz_assGood it's not the 1920s anymore
(良い事だ、今は1920年代ではないのだから)
𝓖'𝓼 𝓱𝓲𝓹𝓼 𝓼𝓪𝓷𝓬𝓽𝓾𝓪𝓻𝔂レディース&ジェントルメンの何が問題なのか理解できん。
Elton Musk それならいっそ "Geisha and Samurai" にでもしてくれ。
(Gctpgu➡Earnest) Muhwezi欧米の狂気がついに日本にも...
WatsonThe disease is even spreading to Japan.
(この病気は日本にまで広がってしまった)
Mikhael IakovlevBS! No more Japan Airlines!
(ふざけんな!もうJALは使わん!)
MichaelSayonara, Japan Airlines.
*InStRu* "boys and girls" ってフレーズもアウトなん?
Jay Stoneもうこの世は終わりだ~だの、JALはもう使わない~だの、お前ら繊細過ぎるだろ。
rickkieWorld is losing its mind
(世界は正気を失っている)
Luis Calcagnoジェンダーにしてもそう、人種にしてもそうだ。彼らは我々のアイデンティティを認めろと言いつつ世界からアイデンティティそのものを消し去ろうとしている。狂った時代になったもんだ。
@Wickedfast7レディース&ジェントルメンというフレーズが受け入れられなくなるなんて誰が想像したよ?
W H見てな、そのうち「Mr」や「Mrs」も使えなくなるぞ。
Philip Haymaker, Sr.Total BS; the world has gone completely nuts . . .
(マジでありえん、世界は完全に気がふれてしまった...)
Patrickもう "YO" でいいよ、ジェンダーニュートラルだし。
みんな座ってくれ YO。フライトの時間だぜ YO。YO=you all=おまえら
LaChachaIs this real? And is it necessary??? Why???
(これ本当の話?というかどこにその必要性が???なんで???)
Leticiaいや別に変えてもいいけどさ、そうする必要って本当にある?
Bendji Nzau取り組み自体は問題ない。問題なのはレディース&ジェントルメンというフレーズを“offensive(侮辱的)” または場違いな言葉であるかのようにしてしまっていることだ。
Jo Le Prof理解できない。いったい誰がこのフレーズで傷つくというのだ?そりゃ私は古い人間だ、だが日に日に世界と自分が切り離されていくように感じられる...
コメント